We no longer study English
This is
the news: After a 26-month run, this, the 46th article on
We study English, is the last one.
The
following is an explanation, of why there are no other articles
expected to follow this one soon, and of why there is a blog with 46
articles in the first place. In order to explain all that, for the
first time the topic of the article is to be me, the author.
I like
to learn languages. So, I like to take language courses. And when
the language course is the last one, I like to make an extra effort.
Not only to prevent failing the exams, but also to prevent passing
the exams without learning everything I could – because
after passing the last exam
there are no more courses to take. Hence the idea to publish
articles about learning the language, as
both a help to others
and an exercise. And
yes, in case you are noticing something weird about the language,
when I am not in an exam that requires me to show richness of
expression I like to write in historical present. And
then, even though I happen to have my
own website, these articles are
better
published in a newly-created,
specific, independent blog.
I do it before in the last
year of Portuguese with
the blog
Estudamos
português, and I do it again in
the last year of English with
We
study English. Well,
this last one goes on for two years in fact, because when I am already
at the last year they happen to add another
year.
Having
these articles published in a specific, independent blog makes it
easy for others to participate, and so I make both blogs open to
students at my language school. But then, I come across a
realization: the sets of language students and bloggers have a thin
intersection. Few students actually collaborate – just one for
Estudamos português,
writing four articles, and
none for
We study English. I
am mostly on my own.
For
Estudamos português,
I write 93 articles (24 pages
and 69 posts) - for We
study English, I
write 46 articles (7 pages and 39 posts), which is about half. Both
have the
introductory pages What is this?,
Participate and
Administration; both
have pages dedicated to the Official Language Schools (The
EEOOII, The galician
EEOOII, The galician
EEOOII with English and
The EOI of Vigo); both
have poetry pages (11 at Estudamos português,
5 at We
study English).
Certainly,
I produce less articles for We study English
than for Estudamos
português. There
is no way I can write articles in English about the CPLP, its Sport
Games, and its Language Institute because the English-speaking
community of countries lacks an equivalent organization. Same for
the Lusophone Games
and the Portuguese Orthographic Agreements. And to write a profile
for each country becomes an out-of-question matter – instead of 8
countries that officially speak the language, English has 43. But I regret writing not an article about the English-speaking community
of countries, and a series of
articles about the Common European Framework of Reference for
Languages and its application to Spain and Galicia. See how weird historical present gets? Actions, or lack thereof, appear to be simultaneous to regret, making the subject look hypocritical. Still, it provides unmatched clarity. But enough of digression... the point being: English, I owe you in that one.
And
this is all.
Comments
Post a Comment